• Example:

  • It’s when English is mixed into a Japanese sentence.

    • I do it occasionally.
    • I avoid it in statements or writings intended for others, as it might give a bad impression. But I do it for my own notes.
  • It feels like elaborating on extracurricular activities, rather than elaborating on extracurricular activities itself, seems grammatically correct.

    • When I think about it, it’s a strange phenomenon.
    • Even though the languages have different grammars, it’s intuitive to find the right mix.
      • Of course, there are similar concepts in grammar, but it’s fascinating how they can be merged successfully despite the differences.
  • ChatGPT Understands Language-Mixed Sentences

  • If language mixing becomes more common, will it increase the Resolution of Cognition as described in Ambiguity of Katakana Words?

    • Language mixing is the act of bringing in the way concepts are distinguished in multiple languages.
    • If multiple ways of distinguishing are layered, concepts can be divided more finely, and the resolution will increase.

#language