- I want to try using real-time machine translation between Japanese and Korean.
- In reality, I want to see how far we can go with the current interface and what the challenges are.
- I don’t think it will be as easy as saying, “I won’t have any problems if I have a Pocketalk.”
- There seem to be issues like time lag and the hurdle of speaking quickly.
- I want to experience that and think about possible solutions.
- In reality, many things can be managed in English, but there are people who pretend to be “Japanese who can’t speak English.”
- How was it? (tkgshn)
- I did this in Colombia (Spanish), and it worked quite well.